
Villiers de l'Isle Adam, Auguste de: Die Revolte
Übersetzt von Marc Béghin und Myriam Geiser in Zusammenarbeit mit Christina Spichtinger. Nachwort und kritischer Apparat von Marc Béghin. Villiers großes symbolisches Schauspiel "La Révolte", uraufgeführt 1870, wird hier in neuer deutscher Übersetzung präsentiert. Das kurze Drama um ein Ehepaar ist keine Studie der bürgerlichen Sitten, sondern ein großes symbolisches Drama, in dem alle Tendenzen der Gedankenwelt und alle Schattierungen des Stils dieses Autors zu finden sind. Die Neuübersetzung wird durch Glossar, Anmerkungen, kritischen Apparat, Nachwort und eine kurze Bibliographie erschlossen. Das Nachwort geht auf die zeitgenössische Rezeption des Autors sowie auf verschiedene sprachliche und kontextuelle Besonderheiten des Werkes ein, die sich vor allem bei der Übertragung ins Deutsche manifestieren. Die neue Ausgabe bietet den Text sprachlich aktualisiert, ohne dass dabei jedoch eine systematische Modernisierung angestrebt wurde. 62 Seiten, broschiert (Untersuchungen zu Künsten in Theorie und Praxis; Band 3/scaneg Verlag 2015)
statt 18,00 € 1,80 € (inkl. MwSt., zzgl. Versand)